رمان مصور مارسل پروست

ساخت وبلاگ

علاقه مندان حرفـه ای رمان در ایران مارسل پروست را می شناسند. البته کم پیش می آید کسی 7 جلد مشهورترین رمان او (در جست وجوی زمان از دست رفته) را تا پایان خوانده باشد اما خب اهل ادبیات داستانی که باشی، بارها نامش را شنیده ای. به خصوص که مرحوم مهدی سحابی هم آن را ترجمه کرده و بارها هم در ایران بازنشر شده؛ اما کاری که تصویر آن را می بینید، رمانی است که استفان اوئه بر اساس رمان 7 جلدی پروست به شکل مصور درآورده و نشر چترنگ آن را با ترجمه کامران برادران چاپ کرده. یکی از نکات جالب در مورد این مجموعه این است که برخلاف دیگر رمان های مصوری که معمولا در بازار کتاب پیدا می شود، اقتباس استفان اوئه هیچ تفاوتی با متنِ اصلی مارسل پروست ندارد. اقتباس اوئه را حتی اگر با ترجمه انگلیسی «در جست وجوی...» مقایسه کنید، خواهید دید که جدا از برخی تلخیص ها، باقی متن، تفاوتی با خودِ رمان پروست ندارد. بنابراین کسی که سراغِ رمان مصور این کتاب می رود، نباید خیال کند که با رمانی آسان خوان سروکار دارد. درواقع رمان مصور «در جست وجوی...» هم سختی های خودش را دارد و شیفتگان ادبیات را به خود جلب خواهد کرد. البته باید توجه داشت تصاویر این کتاب می تواند به آسان تر خواندنش کمک کند ولی سرآخر، خواننده با متن اصلی مارسل پروست سروکار دارد. نکته دیگر این است که ترجمه مهدی سحابی از رمانِ پروست چنان کم رقیب است که مترجم گاهی جمله ها را عینا از آن ترجمه آورده؛ مثل اول رمان: «دیرزمانی زود به بستر می رفتم.» با نگاهی به متنِ فرانسه و ترجمه انگلیسی اش نیز خواهید دید که اصولا بهتر از این نمی توان این جمله را ترجمه کرد. در نهایت، در آثاری از این دست وظیفه انتقال بسیاری ...

اخبار پیشنهادی:

رمان 98 - رمان جدید...
ما را در سایت رمان 98 - رمان جدید دنبال می کنید

برچسب : رمان,مصور,مارسل,پروست, نویسنده : کاوه محمدزادگان romann بازدید : 148 تاريخ : دوشنبه 6 شهريور 1396 ساعت: 6:00