روایت متفاوت "آناکارنینا"

ساخت وبلاگ
روایت متفاوت "آناکارنینا"

فرارو- نام لئو تولستوی به تنهایی برای اعتماد به یک متن کفایت می کند. چه متن اصیل نوشته این نویسنده شهیر روسی باشد چه حتی برداشت آزادی از متون او. در میان آثار تولستوی اما برخی در رتبه بالاتری از اهمیت قرار دارند؛ و بی شک رمان «آنا کارنینا» یکی از آن هاست. داستان عشق ممنوعه ای که تولستوی تصویر می کند، دنیای متفاوت اعجاب انگیزی را مقابل چشم مخاطب قرار می دهد. همین قدرت متن اصلی است که هر اثر برگرفته یا با الهام از رمان تولستوی را نیازمند تماشا می کند، علی الخصوص که نامش را نیز عینا همان نام برگزیده باشد.

این روزها آرش عباسی نمایش «آناکارنینا» را در تماشاخانه ایرانشهر روی صحنه برده است؛ که همان فاکتور نام برای یکبار دیدنش کفایت می کند. اما نمایشنامه نویس این تئاتر خود عباسی است. او نمایشنامه اش را براساس رمان تولستوی نگاشته و در متن از دو کاراکتر آنا کارنینا و ورونسکی بهره برده است. زوج عاشق عباسی همان آنا و ورونسکی تولستوی اند که حالا در امریکای معاصر زندگی می کنند و از عشق ممنوعه شان رنج می برند. داستان در یک استدیوی تلویزیونی اتفاق می افتد؛ عشق ممنوعه مقابل چشم میلیون ها مخاطب فاش می شود و مصاحبه تلویزیونی به یک نبرد تن به تن میان عاشق و معشوق بدل می شود.
عباسی که در ابتدای نمایش کلیتی از داستان رمان تولستوی را به واسطه دیالوگ های نقش مردش بیان می کند؛ در ادامه با زیرکی و به درست، ارجاعاتش به متن اصلی رمان را در قالب دیالوگ دو شخصیت قرار می دهد. کیت در نقش آنا فرومی رود و وودی را مجبور می کند تا ورونسکی باشد؛ و همین انتخاب نمایشنامه نویس و کارگردان برای اشاره و استفاده از رمان تولستوی است.
او لحظه ای دو ...

اخبار پیشنهادی:

رمان 98 - رمان جدید...
ما را در سایت رمان 98 - رمان جدید دنبال می کنید

برچسب : نویسنده : کاوه محمدزادگان romann بازدید : 134 تاريخ : دوشنبه 26 تير 1396 ساعت: 15:15