رمان 98 - رمان جدید

متن مرتبط با «خانواده» در سایت رمان 98 - رمان جدید نوشته شده است

قزلی: 1500 اثر در دهمین دوره جایزه جلال بررسی شد/ عباسی: همه خانواده ادبیات را برادر می دانم

  • نشست خبری جایزه جلال آل احمد با حضور مهدی قزلی دبیر اجرایی و شهریار عباسی دبیر علمی جایزه جلال آل احمد برگزار شد.به گزارش خبرنگار گروه فرهنگی خبرگزاری آنا، نشست خبری دهمین دوره جایزه ادبی جلال آل احمد صبح امروز با حضور مهدی قزلی دبیر اجرایی این جایزه و شهریار عباسی دبیر علمی آن در محل بنیاد شعر و ادبیات داستانی ایرانیان برگزار شد.مهدی قزلی، با اشاره به اینکه تغییر دولت و وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، جایزه جلال آل احمد را به تعویق انداخت عنوان کرد: ما پس از اعلام فراخوان و اطلاع رسانی و دریافت اسامی کتاب هایی که می توانستند در این جایزه داوری شوند که لزوماً می بایست چاپ اول آنها در سال ۹۵ باشد و سابقه انتشار توسط ناشران دیگری را نداشته باشد، را بررسی کردیم که در نهایت در حوزه رمان ۵۰۰ اثر، در بخش مستندنگاری ۳۰۰ اثر و در بخش نقد ادبی ۳۳۰ اثر را برای داوری گردآوری کردیم و چهار، پنج اثر نیز با تذکر داوران و هیأت علمی به این موضوع اضافه شد. در مجموع دهمین دوره جایزه جلال، ۱۵۰۰ اثر را برای اعلام برگزیدگان خود مورد داوری قرار داد.مهدی قزلی درباره انتقادها و حواشی درباره حضور عباسی عنوان کرد: اعلام هیأت علمی و دبیر جایزه جلال، در همه دوره ها با واکنش های مثبت و منفی همراه بوده است. البته ما هم انتظار نداریم تا انتخاب های این چنینی در وزارت ارشاد هیچ کس را به واکنش واندارد. آقای سرشار هم مُح, ...ادامه مطلب

  • کتابخوانی باید از خانواده شروع شود

  • نویسنده ای که شغل اصلی اش معلمی بوده و اهل اردبیل است و برای کودکان و نوجوانان داستان های جذابی نوشته، داستان هایی مانند خلبان کوچولو، سنگ اندازان غار کبود، آواز نیمه شب، هشت پهلوان پیر و هفت پسر جوان و... داوود غفارزادگان جزو نویسنده های خوب و مطرح کشور است.نویسنده ای که رمان های فال خون، شب ایوب، سایه ها و شب دراز، راز قتل میرآقا و... را نیز در کارنامه خود دارد. رمان «فال خون» او با موضوع دفاع مقدس از سوی پروفسور قانون پرور ترجمه و در دانشگاه تگزاس منتشر شده است. این نویسنده جوایزی مانند جایزه 20 سال ادبیات داستانی و نشان طلایی جشنواره ادبیات کودک و نوجوان را نیز از آن خود کرده است. با غفارزادگان درباره موضوعات متنوعی می توان هم صحبت شد اما در این گفت وگو این نویسنده درباره ادبیات کودک و نوجوان و چگونگی کتابخوان کردن نوجوانان برایمان گفت.ادبیات نوجوان چه ویژگی هایی باید داشته باشد تا در قدم اول نوجوان را جذب کرده و او را ترغیب کند که داستان را بخواند؟بیشتر کتاب های داستان که برای نوجوانان منتشر می شود، حال و هوای کودکانه دارد. واقعیت این است من با این شکل داستان نوجوان زیاد موافق نیستم. نوجوانی دوره خاصی از عمر است که فرد احساس استقلال می کند و روی این ویژگی اصرار دارد و دوست ندارد به چشم کودک نگاهش کنند و دست کم اش بگیرند. یا به اصطلاح به بهانه داستان برایش منبر بروند و پند و ا, ...ادامه مطلب

  • امیدارم شعار «آینده روشن با خانواده کتابخوان» به سنتی جاری در سرتاسر جامعه تبدیل شود

  • رحیم خستو با اشاره به شعار «آینده روشن با خانواده کتابخوان» ابراز امیدواری کرد این فرهنگ ضمن تحقق، تبدیل به سنتی جاری در سرتاسر جامعه شود. رحیم خستو عضو کمیسیون فرهنگی شورای اسلامی شهر کرج در گفتگو با روابط عمومی اداره کل کتابخانه های عمومی این استان با ابراز نارضایتی از اوضاع کتابخوانی در جامعه گفت: از آنجا که کتاب خواندن برای مردم ما در اولویت نیست، آنها معمولاً هزار و یک چیز را بهانه می کنند که کتاب نخوانند. وی با اشاره به لزوم در نظر گرفتن هزینه های فرهنگی در زندگی اقشار مختلف جامعه، بیان کرد: هزینه های فرهنگی در سبد مصرف خانواده های ما جایی ندارد. متأسفانه در فرهنگ ما کتاب خواندن در اولویت نیست به همین خاطر سرانه فضای کتابخانه ای، کتابفروشی های ما کم است. استاد دانشکده حقوق و علوم سیاسی,امیدارم,خانواده,کتابخوان» ...ادامه مطلب

  • زندگی سخت یک خانواده مهاجر در «آدوری ها»

  • پایگاه خبری و تحلیلی خوزنامه : به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، رمان ایرانی «آدوری ها» نوشته علی چنگیزی به تازگی از سوی نشر چشمه منتشر و راهی بازار نشر شده است. «آدوری ها» آخرین پخش از سه گانه کویر چنگیزی است. «پرسه زیر درختان تاغ» و «پنجاه درجه بالای صفر» عناوین پیشین این سه گانه هستند. تنهایی، یکگی، پ, ...ادامه مطلب

  • مهاجرت یک خانواده فلسطینی از سرزمین شان

  • شهیدخبر(شهیدنیوز): مترجم رمان «الطنطوریه» گفت: این رمان زندگی یک خانواده فلسطینی که از سرزمین خودشان کوچ کرده اند را روایت می کند که به فارسی ترجمه کرده ام. سما خواجه زاده مترجم در گفت وگو با خبرنگار کتاب و ادبیات  خبرگزاری فارس ، از ترجمه رمانی عربی خبر داد و گفت: رمان «الطنطوریه» به قلم «رضوی عاشو, ...ادامه مطلب

  • روایت مهاجرت یک خانواده فلسطینی از سرزمین شان را ترجمه کردم

  • مترجم رمان «الطنطوریه» گفت: این رمان زندگی یک خانواده فلسطینی که از سرزمین خودشان کوچ کرده اند را روایت می کند که به فارسی ترجمه کرده ام. اسما خواجه زاده مترجم در گفت وگو با خبرنگار کتاب و ادبیاتخبرگزاری فارس ، از ترجمه رمانی عربی خبر داد و گفت: رمان «الطنطوریه» به قلم «رضوی عاشور» را به فارسی برگر, ...ادامه مطلب

  • جدیدترین مطالب منتشر شده

    گزیده مطالب

    تبلیغات

    برچسب ها